Ich bin ein Berliner
Ich bin ein Berliner (saks. minä olen berliiniläinen) on sitaatti puheesta, jonka Yhdysvaltain presidentti John F. Kennedy piti Berliinissä Schönebergin raatihuoneella 26. kesäkuuta 1963. Hän halusi muotoilullaan korostaa Yhdysvaltain tukea Länsi-Berliinille käynnissä olleessa kylmässä sodassa.
Puhe
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Kennedy mainitsi ilmauksen puheessaan kaksi kertaa:
- Two thousand years ago the proudest boast was ”civis Romanus sum.” Today, in the world of freedom, the proudest boast is ”Ich bin ein Berliner.”
- Kaksituhatta vuotta sitten ylpeintä, mitä ihminen saattoi sanoa, oli ”civis Romanus sum” (”olen Rooman kansalainen”). Tänään, vapaassa maailmassa, ylpeimmät sanat ovat ”Ich bin ein Berliner”.
- All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words ”Ich bin ein Berliner”.
- Kaikki vapaat ihmiset, missä tahansa he elävät, ovat Berliinin kansalaisia ja siksi, vapaana ihmisenä sanon ylpeästi: ”Ich bin ein Berliner”.
Puheeseen liittyvä nykytarina
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]1980-luvulla englanninkielisissä maissa suositun kaupunkitarinan mukaan Kennedyn lauseen merkitys olisikin ollut ”olen berliininmunkki”, koska Berliner-sanan edessä ei olisi kuulunut käyttää epämääräistä ein-artikkelia. Tarina on kuitenkin perätön: lause on kieliopillisesti oikein, ja vaikka joillakin Saksan seuduilla – ei kylläkään Berliinissä – kyseistä leivonnaista kutsutaan nimellä Berliner (”berliiniläinen”, vrt. hampurilainen, ranskalaiset), kukaan ei tietenkään tosissaan voinut ymmärtää lausetta tarinan tarkoittamalla tavalla.[1]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Stadtkind.com (Arkistoitu – Internet Archive)
- Word.com
- Stern-lehti, Kennedy-artikkelit
Viitteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Raholan syötäviä sanoja (Arkistoitu – Internet Archive)
Aiheesta muualla
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Kuvia tai muita tiedostoja aiheesta Ich bin ein Berliner Wikimedia Commonsissa